« ◆金星の大気のメカニズムを解く | トップページ | ◆エネルギーの重力作用 »

◇「のたまわく」より「いわく」がいい

 「いわく」か「のたまわく」か

ふと「論語」を読み返してみたいと本屋で探してみました。

で、とても驚いたのが、慣れ親しんだ

  • 子、曰く(いわく)
でなく
  • 子、曰わく(のたまわく)
になっていたこと。

パラパラとめくって幾つか見て見たのですが、

  • これはさすがに無理!(;_;)
と購入しませんでした。

文体の記憶に関して ◆翻訳文;内容の記憶と文体の記憶にも書いたのですが、 この「いわく」「のたまわく」の差となると、もはやちょっと違和感があるというレベルではなく、 乗り越えることはできません。

#2019/11/15:
「曰く」表記の「一億三千万人のための『論語』教室 高橋源一郎著」という本を見つけたので購入しました。
残念ながら微妙に記憶と異なっており、例えば記憶している「学びて思わざれば...」は「学んで思わざれば...」となっています。
う~ん。。。
内容は。。。う~ん、読みやすくしようとしているのは分かるけどちょっと意見の偏りが。。。。

#2020/08/10:
「いわく」とちゃんとフリガナのある

   完訳
   論語
   井波律子ー訳  岩波書店
というハードカバーの本を購入しました。
高橋版と異なり「まとも」です。
ただ「学びて」ではなく「学んで」。。。記憶違いなのかな~。昔は「学びて」だったとか。 記憶の中では小学校の木造の校舎の図書室で読んでいて、4年生の頃には鉄筋の"新校舎"に図書室は移ったのでそれ以前のとても昔。

 「いわく」に戻してほしい

もちろん記憶しているものと違うというのが一番ですが、
加えて、

  • 「いわく」だと孔子が話したことを各々が積極的に考え理解する
というイメージなのですが
  • 「のたまわく」だと孔子が話したことを、考えることなく、ありがたく受け取れ
と言っている感じがするのも「嫌な」点です。

孔子に敬意を払うことは良いことですが、その言葉の解釈に余計なバイアスがかかるようなことはすべきではないと考えています。

権威を以って思想を押しつけるというのは孔子の望みではないはずです。
人に優劣上下ありというのは孔子の思想ではなく、その後の人間が間違って解釈したものです。



 論語/儒教の不幸



 ###

 子、曰く
  和を以て貴しとなす

それは違う。日本人としては論語よりこっちだけどね。
なお、「和」「調和」は皆が無批判に同じ行動をとるのではなく、各々の自律性があって成り立つものです。

 思いて学ばざれば

僕にとって「論語」で一番はっとした言葉

 子、曰く
  学びて思わざれば、則ち暗し(罔)
  思いて学ばざれば、則ち危うし(殆)

これは子供の頃ちょこっと読んで結構心に突き刺さった言葉でした。
「思いて学ばず」とは僕の事かと。

以来ずっと頭には置いてあります。
とはいえ、、、このブログ、、危うい記事を書き散らかしていることは、認めざるをえません。


 突き刺さった言葉に関連する独り言(人に読んでもらおうと思っていない)

突き刺さったショッキングな言葉


じんわりと刺さった言葉


この時の感じを何と言っていいやら。不条理?


さらに、ついでに。凄いなと感心した言葉。


以上、記事の本筋とは無関係だけど、多分今後書く機会もないだろうから、ここに吐き出しました。

|

« ◆金星の大気のメカニズムを解く | トップページ | ◆エネルギーの重力作用 »

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ◇「のたまわく」より「いわく」がいい:

« ◆金星の大気のメカニズムを解く | トップページ | ◆エネルギーの重力作用 »