◇れりご~。ここにネイティブはTを聴くか
れりごー。ネイティブは本当にTを聞くのか
以前の記事 ◇LとRの謎 で次のようなことを書きました。
プリン(pudding)、シャラップ(shut up)、レリッビー(let it be)、 ワラ(water)などの英語のTやDはラリルレロに聞こえます。 しかもこれらはLやR以上に日本語のラリルレロに近いように 思えます。 この音は英米人にはLやRには聞こえないのでしょうか?その2です。
最近よく聞こえてくる「れりごー」ですが、日本人には「ら」行に 聞こえるこの音をネイティブは「T」の音と聞くのでしょうか?
「L」や「R」ではなくあくまで「T」の
- 破裂音を無くし
- 摩擦音を無くし(※1)
- 声帯音を混ぜた(※2)
- もはや「T」ではない
※1:摩擦音
Tの音には通常口蓋摩擦(H摩擦)が含まれます。場合によっては歯摩擦(S摩擦)
が強く含まれる場合もあります。
※2:声帯音
有声音化するともいいます。
###
♪れりごー、れりごー、まざメア~リ
| 固定リンク